¡Bienvenidos!


¡Bienvenidos!
Finalmente me han convencido, así que este es mi blog. A medida que complete mis trabajos o encuentre temas de interés los iré publicando aquí. Procuraré mantenerlo
tan actualizado como pueda...

Exposiciones - Exhibitions

Muestra Alumnos Ricardo Celma: diciembre 5-23, 2011, Centro Galicia de Buenos Aires, Galería de Arte "Luis Seoane", Bartolomé Mitre 2252, CABA.

Participé con mi óleo Isabella Dorada. La Galería de Arte Luis Seoane es un espacio muy agradable así como sus autoridades que nos recibieron cálidamente.
I presented my oil painting Golden Isabella. Art Gallery Luis Seoane is a really nice place alike its authorities who gave us a warm reception.





Con Isabella Dorada
 With Golden Isabella

Con mi maestro Ricardo Celma
With my teacher Ricardo Celma
 En la apertura de la muestra, Annette Sein y Andrés Ascenio cantaron una selección de temas melódicos de la década del 50 (What a Wonderful World, Tea for Two, etc.). Luego, ante el asombro de los asistentes, Ricardo Celma se les unió en la interpretación de un par de melodías españolas.
As part of the exhibition inauguration, Annette Sein and Andrés Ascenio song a selection of 50s' melodies (What a Wonderful World, Tea for Two, etc.). Then, to our amazement, Ricardo Celma song with them a couple of spanish melodies.



Ricardo Celma cantando con Andrés Ascenio y Annette Sein
Ricardo Celma together singing with  Andrés Ascenio and Annette Sein
Parte de los alumnos de Ricardo Celma en la inauguración de la muestra
Some of Ricardo Celma's students at exhibition's inauguration


 ArtRoad: Noviembre 11-13, 2011, Sofitel La Reserva Cardales, Ruta 9 Km. 61.5, Buenos Aires, Argentina

En esta segunda edición, participé con mi última acuarela, Petiso de Polo, y los dos óleos que completé este año, Roberto y Corazón del Océano (éste último finalista del Concurso de Pintura Figurativa ArtRoad 2011). Al igual que en la edición anterior, disfruté la interacción con el público, así como con los otros expositores de diferentes partes del país, así como de países vecinos.
Roberto estuvo muy ocupado atendiendo los numerosos requerimientos de visitantes que le pedían se ubicara junto a su retrato para tomarle fotografías, espero que no incremente su tarifa como modelo...
In this second edition, I presented my last watercolor, Polo Pony, and the two oil paintings I completed this year. Roberto and Hearth of the Ocean (this last one selected as finalist in ArtRoad 2011's Figurative Painting Contest). Just as in the former edition, I enjoyed the interaction with the public as well as the other exhibitors from around the country and neighboring countries.
Roberto was very busy attending to the numerous visitors' requests asking him to pose next to his portrait to take pictures, I hope he is not going to increase his fare after this experince...


Inauguración de ArtRoad 2011 con la presencia de una representación del Regimiento de Granaderos a Caballo
ArtRoad 2011 inauguration with the presence of a dettachment of Regiment of Mounted Grenadiers
Con Roberto y Petiso de Polo 
 With Roberto and Polo Pony
Con mi maestro Ricardo Celma
With my teacher Ricardo Celma
Con Roberto (el original) y Corazón del Océano
 With Roberto (the original one) and Hearth of the Ocean
Con Darío Mastrosimone, quién brindó pacientes explicaciones a cuantos se le acercaron, e hizo demostraciones de su característico empleo del color y su aplicación con espátula
With Darío Mastrosimone who provided patient explanation to all who approached him, and made demostration of his personal use of colour and its application with putty knife
Con Mariano Venditti y sus maravillosas naturalezas muertas hiperrealistas
With Mariano Venditti and his wonderful hiperrealistic still lifes
Con Marcos García Ortiz, veterano docente del arte de mi misma ciudad (Campana) a quién tuve el placer de conocer en la exposición 
With Marcos García Ortiz, veteran art teacher from my very own town (Campana) who I have the pleasure of meeting at the exhibition
Con Alicia Combina, condiscípula de pintura y amiga
With Alicia Combina, art classmate and friend
Festejando el Primer Premio de Alicia junto a mi otra condiscípula y amiga Zulma Sangiorgio
Celebrating Alicia's First Prize together with my other classmate and friend Zulma Sangiorgio
Juan Rodó  Alleno y su copratagonista interpretando un fragmento del Fantasma de la Ópera
Juan Rodó and his partner playing a fragment of Phantom of the Opera
ArtRoad: Noviembre 4-7, 2010, Sofitel La Reserva Cardales, Ruta 9 Km. 61.5, Buenos Aires, Argentina

Fueron días muy ocupados y excitantes, es la exposición más grande en la que he participado (con mis caballitos: Primavera, Criollos y Pura Sangre), con expositores de todo el país y una gran afluencia de público.
Ante mi asombro y regocijo, recibí consejos así como palabras de elogio y aliento de varios grandes de la pintura que participaban de esa misma exposición.
Quite busy and exciting days, it was the most important exhibition I have been part of (I participated with my little horses: Primavera, Criollos and Pura Sangre), together with artists from every corner of the country and a huge public attendance. To my wonder and enjoyment, I received words of encouragement and advice from many of the great artists who were exhibiting their works there.


Con Ricardo Celma, quién extremadamente cálido y cordial, me brindó sus comentarios y consejos.
With Ricardo Celma, who brings me his extremely warm and friendly opinion and advice about my works.
.


Con Jorge Rajadell , quién haciendo gala de su humor, brindó un par de clases magistrales exponiendo sus técnicas y dando sus recomendaciones.
With Jorge Rajadell, who displaying his characteristic good humor, gave as a couple of open classes teaching his techniques and bringing advice.

Naranjas
Oranges



Con Rodolfo Insaurralde, quién a lo largo de los cuatro días de la exposición no solamente brindó consejos a cuantos se le acercaron, sino que también pintó la naturaleza muerta de la derecha que no alcanzó a terminar...
With Rodolfo Insaurralde, who along the full four days of the exhibition bring his advice to any one who ask him for, and also painted the still life displayed to the right that he coudn't finish...
Un especial agradecimiento a Orlando Argañaraz y Carlos H. Croxatto por brindarme sus consejos y compartir sus amplios conocimientos sobre caballos.
A very special thanks to Orlando Argañaraz and Carlos H. Croxatto for their kindly advice and for sharing with me their huge knowledge about horses.

Expo Pintura 2010
Septiembre 9-16 de 2010, salón Ronald Nash, Campana, Buenos Aires, Argentina
Exposición conjunta con integrantes del taller Rincón del Arte, expuse mi acuarela Criollos.
Collective exhibition with the members of Rincón del Arte, I exhibited my watercolor Criollos.
Salón Ronald Nash